No exact translation found for شهادة الأمان
Translate Italian Arabic شهادة الأمان
Italian
Arabic
related Results
-
salvaguardia (n.) , fmore ...
-
sponsorizzazione (n.) , fmore ...
-
sicura (n.) , fmore ...
-
sicurezza (n.) , fmore ...
-
pace (n.) , fmore ...
-
salvagente (n.) , mmore ...
-
insicurezza (n.) , fmore ...
-
insicurezza (n.) , fmore ...
-
benservito (n.) , mmore ...
-
diploma (n.) , mmore ...
-
record (n.) , mmore ...
-
certificato (n.) , mmore ...
-
martirio (n.) , mmore ...
-
testimonianza (n.) , fmore ...
-
attestazione (n.) , fmore ...
-
attestato (n.) , mmore ...
-
credito (n.) , mmore ...
-
fido (n.) , mmore ...
-
evidenza (n.) , fmore ...
-
rendiconto (n.) , mmore ...
-
deponente (n.) , mmore ...
-
testimone (n.) , mfmore ...
-
certificato (n.) , mmore ...
-
testimone (n.) , mfmore ...
-
spergiuro (n.) , mmore ...
-
spergiuro (n.) , m, {med.}شهادة الزور {طب}more ...
-
spergiuro (n.) , m, {med.}شهادة كاذبة {طب}more ...
-
diceria (n.) , fmore ...
-
diploma (n.) , mmore ...
-
deposizione (n.) , fmore ...
Examples
-
Aveva la sclerosi multipla.(لديه شهادة (إم .إس
-
Solo che se non fossi rimasti incinta, avrei una laurea. Già, ma non avresti avuto lei. Allora, laurea, figlia?- ولكن عندها لن تكون لديك ابنة - اذا الشهادة ام ابنتك، الشهادة ام ابنتك
-
Già, ma non avresti avuto lei. Allora, laurea, figlia? Laurea, figlia?- ولكن عندها لن تكون لديك ابنة - اذا الشهادة ام ابنتك، الشهادة ام ابنتك
-
- Non ho avuto scelta. Ava e' nei guai, che io deponga o meno.إيفا)، في ورطة) سواء قدمت للشهادة أم لا
-
- Non ho avuto scelta.إيفا)، في ورطة) سواء قدمت للشهادة أم لا
-
Ma... un vero college o una di quelle cose online?جامعة حقيقية أم شهادة من الانترنت؟
-
La costringerò a testimoniare, sia che voglia collaborare o meno.سأجبرك على الشهادة .سواء تعاونتِ أم لا
-
lo sono qui per prendere la dichiarazione del mio testimone.وسآخذ شهادة شاهدي سواء أردتم أم لا
-
Pero'... sa che la mamma ha falsificato l'affidavit riguardante Ben.ولكنه .. يعلم بتلفيق أمي لتلك الشهادة الخطية (الخاصة بـ (بين
-
La questione e'... se sara' per diventare martiri, o se sara' soltanto sprecato...السؤال هو أتُراق شهادة فى سبيل الله؟ أم تضيع هباءا؟